f ja š on võõrhäälikud, mis tähendab, et nad esinevad ainult võõrsõnades.
f ja š õigekirja teeb keeruliseks see, et reeglite kohaselt tuleks neid häälikuid kirjas märkida sarnaselt sulghäälikutega. See tähendab, et lühikest f-i ja š-d eesti keeles pole olemas (sulghäälikutel on nende tarvis eraldi tähed g,b,d). Kui me kirjutame ühekordse f-i ja š, siis on see juba pikk häälik, kahekordne täht tähistab aga nn ülipikka häälikut. Viga tekib siis, kui pikka f-i ja š-d tahetakse kirjutada kahe tähega.
Eriti keeruline on see probleem siis, kui f või š asub sõna lõpus, kus vormide moodustamisel toimub palju muutusi.
Eriti keeruline on see probleem siis, kui f või š asub sõna lõpus, kus vormide moodustamisel toimub palju muutusi.
Kõikidel teistel juhtumitel jääb f-i ja š kirjapilt erinevates vormides võrreldes algvormiga muutumatuks ükskõik kui erineva pikkusega f ja š erinevates vormides ka ei kõlaks.
|
Oht tekib siis, kui unustada, et eelmised nõuanded kehtivad vaid siis, kui jälgida silbi piire. On sõnu, kus tundub, et ff või šš ees on täishäälikuühend, kui siiski ei ole: täishäälikute vahelt jookseb silbipiir.
|